Vidinės (išorinės) kraujotakos dehidratacija po aukšto slėgio
Vieneto konfigūracija
(1) Dehidratacijos įrenginys sumontuotas ant slydimo, o ant slydimo esanti elektros įranga ir instrumentai yra atsparūs sprogimui.
(2) Dehidratacijos įrenginys sumontuotas patalpoje.Tiekėjas turi suprojektuoti atitinkamą sistemą pagal žemos temperatūros aplinką žiemą, kad būtų užtikrintas normalus dehidratacijos įrenginio veikimas žiemą.
(3) Visi proceso vamzdžiai yra prijungti prie slydimo pusės, o visi apsauginio vožtuvo ventiliacijos vamzdžiai ir prapūtimo vamzdžiai yra prijungti prie slydimo pusės per kolektorių.
(4) Jis turi veikti efektyviai tokiomis sąlygomis, kurios nurodytos įrangos duomenyse.
(5) Visi savininko jungiami flanšai turi būti suderinti su sandūriniu suvirinimo flanšu su tarpikliu, varžtu ir veržle.Flanšo standartas yra Hg / t20592-2009, flanšas turi RF paviršių, B seriją, o medžiaga yra 16Mn;spirale suvyniotos tarpinės standartas yra Hg / t20610-2009, slėgio laipsnis yra toks pat kaip flanšo, tarpiklis turi spirale suvyniotą tarpiklį su vidiniu žiedu ir centravimo žiedu, centravimo žiedas yra anglinis plienas, metalinio diržo ir vidinio žiedo medžiaga žiedas yra 0Cr18Ni9, pakuotė yra lankstus grafito diržas;smeigė yra specialios paskirties pilno sriegio smeigė (35CrMo), pagal Hg / t20613-2009;veržlė yra II tipo šešiabriaunė veržlė (30CrMo), pagal GB / t6175.
(6) Regeneravimo procesas yra vienodo slėgio uždaras ciklas su išoriniu elektriniu šildymu.
(7) filtro įleidimo angoje yra ≤ 10 μm filtro tikslumas, kuris gali veiksmingai apsaugoti adsorbentą nuo permirkimo ir užteršimo skysčiu ir prailginti adsorbento tarnavimo laiką;dulkių filtras išleidimo angoje yra su 3 μm filtro tikslumu, kuris gali apsaugoti normalų vėlesnių kompresorių darbą.
(8) Regeneravimo sistema naudoja cirkuliacinį kompresorių, kad būtų galima atkurti cirkuliaciją, o regeneravimo sistemoje yra dujų vandens separatorius, kad regeneracinės cirkuliacinės dujos būtų švaresnės.
(9) Dujų ir vandens separatorius turi dvigubą gravitacijos ir filtravimo atskyrimą, turintį gerą atskyrimo efektą.Už dujų-vandens separatoriaus yra 0,05 m3 skysčio rezervuaro talpa, kad būtų patenkintas bendras regeneracijos išleidimas.
(10) Valdymo sistema: PLC programos valdymas apima nuolatinės temperatūros valdymą ir jutiklinį ekraną.Apdorojus valdymo parametro įvestį, jis bus rodomas LCD ekrane, o nustatyta programa automatiškai valdys normalų cirkuliacinio ventiliatoriaus, šildytuvo, aušintuvo ir antiužšalimo bei šilumos išsaugojimo įrenginio veikimą.Įrengtas vietinis prietaisas ir patalpų valdymo prietaisas, taip pat nuotolinio valdymo prietaisas.Regeneravimo aušintuvo, cirkuliacinio stiprintuvo ir elektrinio šildytuvo paleidimas ir sustabdymas gali valdyti elektrinį blokavimo valdymą ir rankinį nepriklausomą valdymą, o pirmenybė teikiama rankiniam valdymui.Daugiataškis temperatūros jutiklio stebėjimas, tikslus šildytuvo išleidimo angos, regeneracinių dujų išleidimo angos ir aušintuvo išėjimo temperatūros rodymas ir valdymas, valdymo parametrų įvestis į PLC centrinį procesorių apdorojimui ir regeneravimo sistemos veikimo valdymas pagal nustatytą programą ir nuotolinis ryšys. sąsaja, RS485 sąsaja, ryšio protokolas MODBUS-RTU.Šildytuvo apsaugos nuo perkaitimo jungiklis, venkite šildytuvo sauso degimo, apsaugokite elektrinio kaitinimo elemento tarnavimo laiką.
(11) PLC valdymo spinta yra įrengta stoties elektros paskirstymo patalpoje, o PLC valdymo spintoje turi būti įrengti patalpų šildytuvai, kad būtų užtikrintas normalus žemos temperatūros aplinkos veikimas žiemą.
(12) Apsaugos funkcija: šildytuvo statinė ir išleidimo anga turi apsaugos nuo temperatūros funkciją;varikliui suteikiama šiluminė ir trumpojo jungimo apsauga, o elektros sistema – apsauga nuo trumpojo jungimo ir nuotėkio.
(13) Variklis naudoja ugniai atsparų asinchroninį variklį, atsparumo sprogimui lygis yra ne mažesnis kaip Exd Ⅱ BT4, elektros įrangos apsaugos lygis yra ne mažesnis kaip IP54, o lauko prietaiso apsaugos lygis yra ne mažesnis kaip IP55.
(14) Oro aušintuvas: vamzdinis šilumokaitis
Struktūros konfigūracija
(1) Po to, kai adsorbcijos bokštas yra apvyniotas termoizoliacine medžiaga, jis apvyniotas aliuminio dekoratyvine plokšte, kuri turi gerą atsparumą korozijai ir gražią išvaizdą.
(2) Elektrinis šildymo vamzdis yra integruoto tipo, pagamintas iš nerūdijančio plieno 1Cr18Ni9Ti.Šildymo galia ant elektrinio šildymo vamzdžio paviršiaus siekia 2,0w/cm2.
(3) Rasos taško analizatoriaus mėginių ėmimo anga nustatyta dehidratacijos įrenginio išleidimo angoje.Įrengtas internetinis rasos taško matuoklis.
(4) Adsorbcijos bokšte yra vietinis ekrano slėgio matuoklis ir termometras, rodantis adsorbcijos bokšto darbinį slėgį ir temperatūrą;regeneravimo sistemoje yra termometras, manometras ir termopora, leidžianti nuotoliniu būdu perduoti regeneracinio šildytuvo, aušintuvo ir regeneracinių dujų išėjimo temperatūrą į valdymo kambarį;valdymo spinta aprūpinta PLC valdymo prietaisais.
(5) Visa įrenginyje esanti elektros įranga yra apsaugota nuo sprogimo.Apsaugos nuo sprogimo lygis vietoje yra ne mažesnis kaip Exd Ⅱ BT4, apsaugos lygis yra IP54, o prietaiso apsaugos lygis vietoje yra ne mažesnis kaip IP65.
(6) Visi išoriniai purkštukai yra prijungti prie slydimo.
(7) Adsorbcijos bokšte yra specialus molekulinio sieto pakrovimo ir iškrovimo prievadas, kuris yra patogus ir greitas keičiant molekulinį sietą.
(8) Regeneravimo sistemoje yra apsauginis vožtuvas.
(9) Įranga, tokia kaip adsorbcijos bokštas, regeneracinis dujų šildytuvas, įvado atskyrimo filtro prapūtimas, regeneracinių dujų vandens separatorius, skysčių surinkimo rezervuaro prapūtimas ir jų jungiamieji vamzdynai, turi būti izoliuoti.Kai aplinkos temperatūra yra žemesnė nei 5 ℃, šilumos išsaugojimui ir sekimui galima paleisti pūtimo sistemą.
Antikorozinis ir šilumos išsaugojimo apdorojimas
(1) B šalis yra atsakinga už grunto ir apdailos dažų purškimą ant visų dalių, išskyrus nerūdijančio plieno gaminius ir standartines dalis.
(2) B šalis yra atsakinga už izoliacinių medžiagų ir aliuminio plokščių, skirtų adsorbciniam bokštui, elektriniam šildytuvui ir vamzdynui, įsigijimą ir įvyniojimą.
Projektavimo ir gamybos standartai
SY/T 0076 Gamtinių dujų dehidratacijos projektavimo kodas
SY/T 0460 Gamtinių dujų valymo įrenginių ir vamzdynų įrengimo inžinerijos statybos ir priėmimo kodeksas
GB50028 Miesto dujų projektavimo kodas
GB8770 Adsorbentų dinaminės vandens adsorbcijos nustatymas
GB/T17283 Vandens rasos taško nustatymas Aušinimo veidrodžio kondensacijos drėgmės metodas
GB150 Plieninis slėginis indas
GB 151 Korpuso ir vamzdžio šilumokaitis
JB 4708 Plieninio slėginio indo suvirinimo procedūros kvalifikacija
JB/T4709 Plieninių slėginių indų suvirinimo kodas
TSG R0004 Stacionarių slėginių indų saugos techninės priežiūros reglamentas
JB/T4730 Neardomieji slėginės įrangos bandymai
GB12241 Bendrieji apsauginių vožtuvų reikalavimai
GB12243 Spyruoklinis apsauginis vožtuvas
GB/T13306 ženklas
GB 50058 Elektros įrenginių projektavimo sprogioje ir gaisrui pavojingoje aplinkoje kodeksas
GB3836.1 Bendrieji sprogimui atsparios elektros įrangos reikalavimai, skirti sprogioms atmosferoms
GB5310 Besiūlis plieninis vamzdis aukšto slėgio katilui
GB/T8163 Besiūlis plieninis vamzdis skysčiams transportuoti
GB/T14976 Nerūdijančio plieno besiūlis plieninis vamzdis skysčiams transportuoti
GB/T15386 Oro aušintuvo šilumokaitis
HG/T 20592 Plieninio vamzdžio flanšas (PN serija)
GB/T9112 Plieninio vamzdžio flanšo tipai ir parametrai
HG/T 20606~20635 Tarpiklis, tvirtinimas
GB9969 Bendrosios pramoninių gaminių naudojimo instrukcijos taisyklės
GB50156-2012 Automobilių dujų degalinės projektavimo ir statybos kodeksas
Klientas turi pateikti informaciją
Oro įleidimo slėgis, oro įleidimo srautas, oro įleidžiamo vandens rasos taškas ir dujų išleidimo vandens rasos taškas (jei netradicinės gamtinės dujos, papildomai turi būti nurodyta oro įleidimo temperatūra ir dujų sudėtis. Netradicinės gamtinės dujos paprastai apima gręžinio dujas, anglies sluoksnio dujas , skalūnų dujos, biodujos, dujos ir kt.).